Skip to content

Paul Auster’s translation of OPENWORK by Andre du Bouchet long-listed for the 2015 BTBA

April 24, 2015
by

We are proud to congratulate Paul Auster on his and Hoyt Roger’s translation of Andre du Bouchet’s Openwork being long-listed for the 2015 Best Translated Book Award!

These longlists represent the best translated works of fiction and poetry as determined by 15 experienced judges. This year saw the greatest number of books eligible for this award to date. 500 works of fiction were in translation this year compared to the previous highest: 360 books in 2008.

Check out Paul Auster and Hoyt Roger’s translation of Openwork by Andre du Bouchet on Amazon, Barnes & Noble, and at your local indie bookstore.

Advertisements
No comments yet

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: